Featured
Posted in Uncategorized

Welcome, everybody!

Hello! Welcome to my blog devoted to English language and culture. I’m Ania, I’m Polish and I study English teaching.

Why blog? I always wanted to write my own blog about my passion which is English language. It is a kind of my personal diary where I place my ideas, thoughts, notes and observations; everything I learnt or found in books or on the Internet and may be useful, interesting and helpful. Here I can order and write down my ideas; you can take advantage of my knowledge and work. There’s nothing like sharing passion so please feel free to read posts, use materials, comment and ask questions. I’m also a learner therefore if you find some mistakes, please be understanding and inform me of it – you live and learn 🙂

“You’re Polish. Why do you write in English?”. I was pondering whether I should write in Polish or English. I know that it would be easier for Polish learners of English; however, they (especially beginners) should be exposed to the target language in order to derive as much knowledge as they can. What is more, not only Polish but also learners form other countries can gain their skills using materials in English. Let’s share our knowledge!

Would you like to write a comment? Click on the post you’ve chosen and scroll down to the bottom of the post.

If you wait for new posts too long, I’m sorry, I’ll try to catch up on my work as soon as possible.

  • If you want to contact me, please write: linglang.blog@gmail.com
Advertisements
Posted in other, vocabulary

Literal translation

The art of translation demands many years spent with languages. Even the smallest nuance can decide about meaning. A ton of dictionaries and reference books, a profound knowledge and a sharp mind – these are the things that create a good translator.

Today we are going to deal with one of the most common problems for especially aspiring translators: literal translation. It’s not a secret that it is not always possible to translate word for word, especially if we translate from a language from one language family to a language from other language family.

Continue reading “Literal translation”

Posted in other, pronunciation, vocabulary

Australian English

English is a global language that has many varieties. The most popular and well known types of English are British and American English. There are also less known and used types like for example Australian English. Does it differ from other varieties significantly? What is characteristic to it? It’s time to get to know how to speak like an Aussie 🙂 Continue reading “Australian English”

Posted in vocabulary

Colours

For visual learners colours, shapes, drawings and pictures play the main role in their style of learning. Thanks to them visualisers memorise vocabulary that they are learning in compliance with a channel through which they learn the best – their sight. Even if you’re not a visualiser, you can use these media and methods to better organise your work and make it more aesthetic. Today we will take a closer look at the power of colours. Continue reading “Colours”